Tháng sáu ba bãi, tháng chạp phải thời
Direct English translation
In the sixth month, three sandbanks; in the twelfth month, the right season.
Equivalent English version
To everything there is a season
Giải thích tiếng Việt
Câu nói đúc kết kinh nghiệm thời tiết, mùa vụ: vào khoảng tháng sáu thường có nhiều đợt nước rút, bãi bồi lộ ra, còn tháng chạp là thời điểm thuận mùa, hợp thời cho sản xuất và sinh hoạt. Thường dùng để nói về quy luật tự nhiên theo thời vụ và kinh nghiệm làm ăn của nhà nông.
English explanation
This proverb sums up folk experience about seasonal weather and farming cycles: around the sixth lunar month, receding water often exposes riverbanks or sandbanks, while the twelfth month is a favorable and timely period for work and daily life. It is used to refer to natural seasonal patterns and traditional agricultural knowledge.